<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Not the same but the same</title>
	<atom:link href="http://www.marlyse.com/2005/01/30/not-the-same-but-the-same/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marlyse.com/2005/01/30/not-the-same-but-the-same/</link>
	<description>me, myself and my life</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Dec 2011 03:02:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: marlyse</title>
		<link>http://www.marlyse.com/2005/01/30/not-the-same-but-the-same/comment-page-1/#comment-265</link>
		<dc:creator>marlyse</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marlyse.com/?p=417#comment-265</guid>
		<description>This is an interesting aspect. In German and SwissGerman we know only the word &quot;Taube&quot; which is derived from the &quot;Middle High-German&quot; word &quot;tüba&quot;. There is no distinction, even the &quot;peace dove&quot; is called &quot;Friedenstaube&quot;. It appears to me that this is close related to the dutch word &quot;duif&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is an interesting aspect. In German and SwissGerman we know only the word &#8220;Taube&#8221; which is derived from the &#8220;Middle High-German&#8221; word &#8220;tüba&#8221;. There is no distinction, even the &#8220;peace dove&#8221; is called &#8220;Friedenstaube&#8221;. It appears to me that this is close related to the dutch word &#8220;duif&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Sanders</title>
		<link>http://www.marlyse.com/2005/01/30/not-the-same-but-the-same/comment-page-1/#comment-264</link>
		<dc:creator>David Sanders</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.marlyse.com/?p=417#comment-264</guid>
		<description>Here in Belgium the bird is called in French &quot;pigeon&quot; and in Dutch &quot;duif&quot; (dove). It seems that the duplication of words of romantic and germanic origin in English cause this confusion, as is often the case.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here in Belgium the bird is called in French &#8220;pigeon&#8221; and in Dutch &#8220;duif&#8221; (dove). It seems that the duplication of words of romantic and germanic origin in English cause this confusion, as is often the case.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

